<餅>自畫像、溜滑梯(台語)–>補充
作者 mandy溜滑梯(台語)
幫小餅複習台語才知道溜滑梯的台語原來是:。
我以為流籠是纜車或是那個在新聞中每次颱風天橋面斷了在搶救時搭的那個滑過去的東西耶…
沒想到溜滑梯也是流籠喔!
然後那個動詞「趨」啊,我之前其實想了很久沒想通耶!
「趨」我之前一直想是發成 ㄎㄨ的音。我一直在想為什麼是 ㄎㄨ呢?感覺好像「蹲」的台語ㄎㄨ/ 喔。
早上突然想通,那個發音會不會是ㄘㄨ呢?這樣比較合理一點。就是跟滑倒(ㄘㄨv 豆 )的滑一樣的發音吧!
說真的,那個拼音我真的看不懂。我幫小餅複習都是照著我自己原本會的搭配課本寫出來的國字來教他。
我會發ㄎㄨ的音是因為英文的C是發K(就是注音的ㄎ)的音,所以我之前一直在想為什麼會是ㄎㄨ呢?!
PS懂那個拼音的朋友,可以回覆一下課本寫的音到底是ㄎㄨ還是ㄘㄨ嗎?感謝!
結果我不只是被台語難倒了,我還被看不懂的拼音難倒了:(
自畫像
運動會到了,老師要同學自己畫自己的識別名牌。
這是陳小餅的自畫像。還一邊講:我好累
哈哈!
紅色那一圈是操場跑道。應該是畫運動場上跑完步很累的樣子吧:)
生病
開學三個月,新環境加上天氣冷冷濕濕。開學到現在生病好多次了。
都不是頂嚴重的大病,但是小病不斷。差不多感冒一個禮拜痊癒後休息兩週又感冒了@@
傳染回來家裡換下一個人生病。
搞得我家好像每天感冒都沒停過@@
12 Responses to “<餅>自畫像、溜滑梯(台語)–>補充”
現在小朋友流行幫畫畫中的人物配對白嗎
呵呵
[color=blue]很像畫漫畫后:)[/color]
那個溜滑梯的台語好難哦
我也不會QQ
廷廷的台語課本除了羅馬拼音,還有注音拼音,
有時我讀了覺得很奇怪,就想是不是又是一個南部腔?!
誠心地建議你給全家或2個孩子吃活菌,雖然價錢有高一點,但真的效果很好! 我親身在凱子身上看到的效果
[color=blue]我也覺得好冷門,哈哈[/color]
[color=blue]康軒版的沒有注音拼音法,我基本上看不懂羅馬或通用拼音[/color]
[color=blue]了解,謝了我去找看看[/color]
用我寫了N久的客語通用拼音來轉換,那個漢語拼音應該是唸ㄘㄨ(二聲)
[color=blue]你要幫你們老闆娘寫客語版的英文教材喔!了不起!
所以課文上那個鬼畫符拼音是漢語拼音囉!?
我一直在想他到底是通用/羅馬/還是什麼其他拼音法[/color]
[color=blue]你說對了!我兒子說他的閩語是隔壁班老師教的,她們老師負責教客語
我想學校應該沒有經費另外請專門的語言課程老師,就讓學校現有的老師來教小孩吧[/color]
Leave a Reply