搞錯了、凱悶
作者 mandy搞錯了
1.星星?猩猩?
看書時我指著星星圖案說「星星」,小餅就起來跳跳跳學猩猩走路。
我對小餅說:你搞錯了啦。小餅還是很開心的一直跳來跳去。
後來我發現這是餅乾爸的錯耶。因為有一天我發現餅乾爸和小餅看書時,指著星星圖案說:晚安星星。
問題是:「晚安猩猩」是小餅很愛看的一部信誼出的VCD,他看到都會背了。
所以餅乾爸說「晚安星星」,小餅會聯想到「晚安猩猩」於是就起來學猩猩跳跳跳。
不過我發現小餅是故意的喔。因為我更正他時,他會發出賊賊的惡作劇笑容,我很確定他知道「猩猩」和「星星」的區隔。他純粹是故意的。
2.只有猩猩
我發現小餅的字典裡只有猩猩,沒有猴子。
看到猴子的照片一律喊猩猩,還會學猩猩走路。
應該也是晚安猩猩那部影片的影響吧。
3.蝦蟹不分
大潤發的DM上有螃蟹特價,小餅指著螃蟹的圖案說:ㄒ一ㄚv子(蝦子)。
我說,這是螃蟹,不是蝦子。小餅重複一次:螃蟹。
不過之後又看到DM時,小餅還是指著螃蟹說蝦子。
我一直在想為什麼,因為蝦和蟹長相差很多耶。後來有一次在FANC陪小餅看pingu時,發現裡面經常出現龍蝦,龍蝦是有螯的,我們之前都告訴他那是龍蝦,小餅會重複:蝦。
我想小餅是看了螃蟹的螯,錯認那是龍蝦了。
凱悶
小餅回家時,大喊「凱~悶」!我問是「開門」嗎?小餅說是。
我告訴餅乾爸說,怎麼小餅講話好像老外省伯伯的口音啊。餅乾爺爺雖然是外省人,但是爺爺口音並不明顯啊,怎麼小餅比爺爺還像外省人說話啊,哈哈。
Leave a Reply